Every year our family gives gag gifts for Christmas. We figure we all have what we need, except for the occasional bag of socks and peanut M&M's, so we'll have fun with it rather than buying a bunch of crap. This was my dad's gift for my brother in law, a T-shirt with this on it. Bobby is big into politics and is teased that he's somewhere between both parties.
Tuesday, February 13, 2007
Republi-crat
Every year our family gives gag gifts for Christmas. We figure we all have what we need, except for the occasional bag of socks and peanut M&M's, so we'll have fun with it rather than buying a bunch of crap. This was my dad's gift for my brother in law, a T-shirt with this on it. Bobby is big into politics and is teased that he's somewhere between both parties.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
With tusks bigger than legs, I don't know how this thing can stand. There's probably hidden political meaning in what I've just said, but I don't understand it, so it was clearly unintentional.
咕蒂咕蒂,古德曼,咖啡,諾亞方舟,米世代,中法料理,葡萄酒,葡萄,高盧,紅眼樹蛙,亞瑪遜,音樂餐廳,幕府壽司,佐佐義,咖啡,異國麵坊,竹林亭,便宜,掌櫃,貝果,東西廚房,火鍋,江南,素食館,蒂皮屋,紐奧良,音樂餐廳,爵士,咖啡,蟳之屋,居酒屋,巴黎,溫馨小館,蓮西亞,明日,馬卡來,奧瑪,烘培餐聽,西班牙,黛麗莎,布花園,冒煙的橋,花草,園藝,沙發餐廳,餐廳,哈里歐,咖啡,愚人花園,串門子,古柏鎮,棒球,韓式烤肉,韓式烤肉,味蕾工坊,輕食餐廳,餐廳,咖啡館,咖啡,主題餐廳,蘭亭香,炭火,五角冰舖,咖哩拉麵,咖哩,御菇園,料理,壽司,香子屋,向下走
Post a Comment